Bigger Boys and Stolen Sweethearts / Arctic Monkeys 和訳

「I Bet That You Look Good On the Dancefloor」のB面曲であるこの曲は、移り気な10代の恋愛関係についての楽曲となっており、どうしても誰かが君の彼女を奪おうとすることは避けられない、ということを歌っています。 「大きな男の子たち(BIgger Boys)」は、実際にはより世慣れた経験を持つ大人で、学校の女子生徒たちを狙う人々を指しています。

 あるインタビューで、アレックス・ターナーは冗談めかして、もしも自分が亡くなったら、レディ・ガガにこの曲を追悼の意味でカバーしてもらいたいと言ったそうです。

作詞作曲 Alex Turner


There's always somebody taller

With more of a wit

And he's equipped to enthrall her

And her friends think he's fit

いつも誰かの方が背が高くて

ユーモアに富んでいるだよ

あいつは彼女を魅了するものを持っているんだよ

彼女の友達はあいつが彼女にはお似合いだと思ってる


And you just can't measure up no

You don't have a prayer

Wishing you had made the most of her

When she was there

だけど君は彼には敵わない

君には祈るすべもない

彼女がそばにいる間に

もっと楽しめばよかった思っている


They've got engaged

There's no intention of a wedding

He's pinched your bird

And he'd probably kick your head in

彼らは婚約している

結婚するつもりはない

あいつは君の恋人を奪ってしまった

そしておそらく君の頭を蹴るだろう


Bigger boys and stolen sweethearts

You're better off without her anyway

You said you wasn't sad to see her go

Yeah but I know were though

大きな男の子たちと奪われた恋人たち

とにかく彼女なしの方が良い

彼女が去って悲しくなんかないと言った

でも、わかってるよ


Now you don't know what she's up to

You can only assume

She's not in front of the shops then

They've gone to his room

今彼女が何をしているかわからない

君は推測するしかない

彼女はお店の前にいないから

あいつの部屋に行ったのだろう


But she's gone round in her school stuff

And that's what he likes

I know you thought she was different

And you thought she was nice

でも彼女は学校の制服を着て回っている

それがあいつが好きなことなんだ

君は彼女が変わったと思った

それでも彼女はいい子だと思ってる


But she's not nice

She's pretty fucking far from nice

She's looking at you funny

Rarely looking at you twice

でも彼女はいい子じゃない

彼女はかなり嫌な奴だ

彼女は馬鹿にしたように君を見て

2度と見ることは滅多にない


Bigger boys and stolen sweethearts

You're better off without her anyway

You said you wasn't sad to see her go

Yeah but it's clear you were though

大きな男の子たちと奪われた恋人たち

とにかく彼女なしの方が良い

彼女が去って悲しくないと言った

でも、わかっているよ、君のこと


Have you heard what she's been doing?

Never did it for me

彼女の最近の行動を聞いたことはある?

俺はないね


He picks her up at the school gate at twenty past three

She's been with all the boys

But never went very far

She wagged English and Science

Just to go in his car

あいつは午後3時20分に学校の門で彼女を迎えに行く

彼女はすべての男の子と遊んでいたけど

でも遠くまでは行ったことはなかった

彼女は英語と科学をさぼって

彼の車に乗るためだけにどこかへ行ってしまった


They've got engaged

There's no intention of a wedding

He's pinched me bird

And he'd probably kick my head in, oh

Now the girls have grown

Yeah but I'm sure that they still carry on in similar ways

彼らは婚約している

結婚する気はないけど

あいつは君の恋人を奪ってしまった

そしておそらく君の頭を蹴るだろう

今、その女の子たちは大人になったけど

でもおそらくあんまり変わってないよ


Bigger boys and stolen sweethearts

Oh I'm better off without her anyway

I said I wasn't sad to see her go

But I'm only pretending, you know

大きな男の子たちと奪われた恋人たち

ああ、とにかく彼女なしの方が良い

彼女が去って悲しくないと言った

でも、ただふりをしているだけ、わかっているだろ?


Yeah, I'm only pretending, you know

I was only pretending, you know

I was only pretending, you know

そう、ただふりをしているだけ、君は知っている

ただふりをしていたんだ、君は知っている

ただ悲しくないふりをしていたんだ、知っているよ

World Word Studio

洋楽和訳サイト きっとあなたの好きな洋楽の和訳が ここにある……

0コメント

  • 1000 / 1000