Bigger Boys and Stolen Sweethearts / Arctic Monkeys 和訳
「I Bet That You Look Good On the Dancefloor」のB面曲であるこの曲は、移り気な10代の恋愛関係についての楽曲となっており、どうしても誰かが君の彼女を奪おうとすることは避けられない、ということを歌っています。 「大きな男の子たち(BIgger Boys)」は、実際にはより世慣れた経験を持つ大人で、学校の女子生徒たちを狙う人々を指しています。
あるインタビューで、アレックス・ターナーは冗談めかして、もしも自分が亡くなったら、レディ・ガガにこの曲を追悼の意味でカバーしてもらいたいと言ったそうです。
作詞作曲 Alex Turner
There's always somebody taller
With more of a wit
And he's equipped to enthrall her
And her friends think he's fit
いつも誰かの方が背が高くて
ユーモアに富んでいるだよ
あいつは彼女を魅了するものを持っているんだよ
彼女の友達はあいつが彼女にはお似合いだと思ってる
And you just can't measure up no
You don't have a prayer
Wishing you had made the most of her
When she was there
だけど君は彼には敵わない
君には祈るすべもない
彼女がそばにいる間に
もっと楽しめばよかった思っている
They've got engaged
There's no intention of a wedding
He's pinched your bird
And he'd probably kick your head in
彼らは婚約している
結婚するつもりはない
あいつは君の恋人を奪ってしまった
そしておそらく君の頭を蹴るだろう
Bigger boys and stolen sweethearts
You're better off without her anyway
You said you wasn't sad to see her go
Yeah but I know were though
大きな男の子たちと奪われた恋人たち
とにかく彼女なしの方が良い
彼女が去って悲しくなんかないと言った
でも、わかってるよ
Now you don't know what she's up to
You can only assume
She's not in front of the shops then
They've gone to his room
今彼女が何をしているかわからない
君は推測するしかない
彼女はお店の前にいないから
あいつの部屋に行ったのだろう
But she's gone round in her school stuff
And that's what he likes
I know you thought she was different
And you thought she was nice
でも彼女は学校の制服を着て回っている
それがあいつが好きなことなんだ
君は彼女が変わったと思った
それでも彼女はいい子だと思ってる
But she's not nice
She's pretty fucking far from nice
She's looking at you funny
Rarely looking at you twice
でも彼女はいい子じゃない
彼女はかなり嫌な奴だ
彼女は馬鹿にしたように君を見て
2度と見ることは滅多にない
Bigger boys and stolen sweethearts
You're better off without her anyway
You said you wasn't sad to see her go
Yeah but it's clear you were though
大きな男の子たちと奪われた恋人たち
とにかく彼女なしの方が良い
彼女が去って悲しくないと言った
でも、わかっているよ、君のこと
Have you heard what she's been doing?
Never did it for me
彼女の最近の行動を聞いたことはある?
俺はないね
He picks her up at the school gate at twenty past three
She's been with all the boys
But never went very far
She wagged English and Science
Just to go in his car
あいつは午後3時20分に学校の門で彼女を迎えに行く
彼女はすべての男の子と遊んでいたけど
でも遠くまでは行ったことはなかった
彼女は英語と科学をさぼって
彼の車に乗るためだけにどこかへ行ってしまった
They've got engaged
There's no intention of a wedding
He's pinched me bird
And he'd probably kick my head in, oh
Now the girls have grown
Yeah but I'm sure that they still carry on in similar ways
彼らは婚約している
結婚する気はないけど
あいつは君の恋人を奪ってしまった
そしておそらく君の頭を蹴るだろう
今、その女の子たちは大人になったけど
でもおそらくあんまり変わってないよ
Bigger boys and stolen sweethearts
Oh I'm better off without her anyway
I said I wasn't sad to see her go
But I'm only pretending, you know
大きな男の子たちと奪われた恋人たち
ああ、とにかく彼女なしの方が良い
彼女が去って悲しくないと言った
でも、ただふりをしているだけ、わかっているだろ?
Yeah, I'm only pretending, you know
I was only pretending, you know
I was only pretending, you know
そう、ただふりをしているだけ、君は知っている
ただふりをしていたんだ、君は知っている
ただ悲しくないふりをしていたんだ、知っているよ
0コメント